Naš suvremenik, znanac, susjed i prijatelj, pisac po opredjeljenju, pjesnik po vokaciji

vesel_koroman
“Veselko Koroman naš je suvremenik, znanac, susjed i prijatelj, pisac po opredjeljenju, pjesnik po vokaciji. Autor je brojnih knjiga pjesama, romanopisac, putopisac i esejist, antologičar, književni povjesničar i kritičar”. Tako o akademiku Koromanu, za početak, govori prof. dr. Miroslav Palameta, ugledni profesor na sveučilištima u Splitu i Mostaru , književni teoretičar i kritičar, koji je napisao scenarij za dokumentarni film posvećen Veselku Koromanu “Stariji od vremena”. Ovaj film, rađen u produkciji Koncepta iz Mostara, nakon nekoliko prikazivanja u Mostaru i Sarajevu, prikazan je u četvrtak navečer i u kinodvorani u Grudama, u sklopu 49. “Šimićevih susreta”, i sasvim sigurno je među najznačajnijim programima ovogodišnjih Šimićevih susreta. Prilika je to bila da svi oni koji su gledali ovaj film bolje upoznaju stvaralaštvo Veselka Koromana, samozatajnog čovjeka, nesklonog javnim nastupima i pojavljivanju u medijima, ali izuzetno značajnog i velikog za kulturu ove zemlje. Prof. Palameta nije slučajno pisac scenarij za ovaj film – upravo njegovim ulaskom u projekt, cijela priča oko filma posvećenog Koromanu dobila je puni zamah, kaže nam producent filma Ivan Vukoja.
“Prof. Palameta je ne samo ugledni profesor, književni teoretičar i kritičar nego i zasigurno jedan od najboljih poznavatelja Koromanove poezije i njegovog ukupnog književno-teorijskog opusa. Prof. Palameta je napisao scenarij i odabrao sugovornike, i tako smo krenuli u realizaciju filma”, priča Vukoja.

Ljubušak je po starini…

Za one koji nisu upoznati sa Koromanovim stvaralaštvom, evo nekoliko činjenica o njemu koje navodi prof. Palameta: Veselko Koroman Ljubušak je po starini i ranom školovanju. Rodio se 1934. u kamenitim Radišićima sa sjevernu stranu stare gradske tvrđe nad pitomim poljem s oranicama i vinogradima oko nepresušnog Trebižata. Srednje i više školovanje nastavio je Mostaru, prvo na Ekonomskoj, pa onda na Višoj pedagoškoj školi. Studij književnosti i filozofije upisao je i okončao u Sarajevu. I prije i poslije radio je u školama od Čapljinje do Kaknja. S pjesnikom i kolegom Makom Dizdarom uređuje časopis Život. Zbog kritike ondašnje jezične politike u svojim tekstovima Udlage gredu, a postole stoje i U cara Trojana kozje uši 1972. smijenjen je s mjesta urednika u Svjetlosti, gdje je ostao kao korektor do izlaska iz okupiranog Sarajeva u jesen 1992. Grad prema sjeveru 1957., napisana za studentskih dana u Mostaru, prva je njegova knjiga pjesama s kojom je ušao u svijet književnosti, druga Crne naranče iz 1965. izazvala je šire zanimanje za njegovo pisanje, a Knjiga svanuća 1967. potvrdila je njegovu zrelu poetiku. Pojedine lirske proze iz nje ubrzo su ocijenjene kao najbolja ostvarenja tog žanra u matičnoj književnosti. Slijedile su Svjetiljka od trnja, (1971.) kritike i eseji Sjaj iz zrcala (1974.) ponovo pjesme Sjaj i rana (1975.) i Na tom svijetu (1977.), eseji Svijet ili dvije polovice (1979.) roman Mihovil (1983.) stihozbirke Dok vlada prah (1986.) i Zeleni se što je bilo (1989.), raznovrsne proze Potraga za cjelinom (1996.), knjige stihova Sok od velebilja (2001.) i Stariji od vremena (2008.) Sudeći o tim spomenutim i drugim Koromanovim knjigama suvremena književna kritika s nepodijeljenim mišljenjem određuje mu mjesto u samom vrhu suvremene hrvatske književnosti.

Misaono samosvojan i lirski neponovljiv

Evo što kaže prof. Palameta o Koromanovu izražavanju: “Ono čime su se brojne mudroslovne knjige šezdesetih i sedamdesetih godina prošlog stoljeća zaokupljale raspravljajući o čovjekovu postojanju, njegovu položaju u kozmosu i apsurdnosti te položajnosti, Koroman je znao izraziti samo u jednoj kratkoj pjesmi daleko sugestivnije i ekspresivnije oskudnim jezičnim sredstvima, reduciranim ili tek naznačenim slikama, ostajući i misaono samosvojan i lirski neponovljiv.

Napokon jutro

Jedan nevoljni čovjek
opet je pružio ruku
Crv ujede ružu
nesta vjetra u travi
Moj pas
čeka slučajnu kost
i cvate od njegova sjaja

‘Napokon jutro’, jedna od tako začudnih pjesama, govori o prosjaku na našim vratima, a zapravo pjeva o bolnoj čovjekovoj spoznaji vlastite krhkosti i o njegovoj beskrajnoj nadi koja izvire upravo iz te nepopravljive nedostatnosti, održava ga i izbavlja od posvemašnje izgubljenosti. Prosjak pred vratima biće je u čijoj smo se ulozi bezbroj puta nalazili. On je naš dvojnik, naša ponovljena prošlost, pa pjesnički iskaz, zapravo cijelu pjesmu, doživljavamo kao intimnu i osobnu ekspresiju”. Koroman, kaže Palameta, nije samo pisao, nego se bavio i jezikom.
“Prepoznavajući od početka svog rada baštinjeni kulturološki, poglavito jezični kontekst kao bitnu odrednicu svog osobnog intelektualnog identiteta, istraživao je i proučavao sve one pisce koji su pisali hrvatskim jezikom u Bosni i Hercegovini od početka XVII. do kraja XX. stoljeća. Rezultat tog skoro polustoljetnog rada tri su opsežne knjige: Hrvatska proza, Hrvatsko pjesništvo i Hrvatska drama Bosne i Hercegovine o fra Matije Divkovića do danas, nezaobilazni doprinos povijesti hrvatske književnosti i njezine dugostoljetne ukorijenjenosti u autorovu bosanskohercegovačkom zavičaju”, kaže prof. Palameta.

Ideja o filmu

Zašto se producentska kuća “Koncept”, odnosno Ivan Vukoja, upustio u realizaciju jednog ovakvog dokumentarnog filma? Ideja za film, objašnjava Vukoja, rodila se kroz splet nekoliko činjenica, odnosno, okolnosti.
“Prva je da osobno poznajem Veselka Koromana i da sam ima tu čast i zadovoljstvo, s vremena na vrijeme, susretati se s njime i provoditi vrijeme u izuzetno ugodnim i zanimljivim razgovorima. Druga činjenica je da sam veliki obožavatelj Koromanove poezije, ali i poštovatelj njegovog ukupnog književnog i društvenog angažmana. A treća, da sam se od prije nekoliko godina malo ozbiljnije počeo baviti televizijskom i filmskom produkcijom. I tako se, iz svega toga, rodila ideja o dokumentarnom filmu o Veselku Koromanu”, kaže Vukoja. Slijedilo je prikupljanje novca za film – nakon što je prije više od dvije godine prošao na Natječaju za kinematografiju FBiH, stvoreni su preduvjeti za realizaciju ovog filma. U projekt su od početka bili uključeni i Vukojini prijatelji i suradnici Josip Blažević i Dragan Komadina. Za režiju je bio zadužen Dragan Komadina, a za kameru i ton Mario Rozić i Alen Hodžić. Najosjetljiviji segment filma bio je odabir osobe koja će govoriti Koromanovu poeziju. Izbor je pao (najbolji), na Dragana Despota, glumca i prvaka drame HNK u Zagrebu, inače Mostarca po rođenju, koji, na vlastitu inicijativu, Koromanove stihove govori izravno u kameru. Za montažu i grafiku pobrinuo se Josip Blažević, a za postprodukciju tona Zlatko Žugčić iz Alfa filma iz Zagreba. Narator filma je Željko Tomac.

Posebno hvala – Koromanu

Vukoja je, zahvaljujući organizatorima “Šimićevih susreta” i svima onima koji su sudjelovali i podržali projekt, kao i onima koji su film gledali, još jednom posebno zahvalio samom Koromanu.
“Svi koji ga malo bolje poznaju, znaju koliko je Veselko Koroman samozatajan čovjek, nesklon javnim nastupima i pojavljivanju u medijima. Svjesni smo da je snimanje ovoga filma za njega bilo ponekada i stresno i zahtjevno. Tim više cijenimo njegovu suglasnost da uopće krenemo u realizaciju ovoga filma, kao i njegov osobni angažman i sudjelovanje u samome filmu. Veselko, iskreno i od srca, još jednom hvala”, rekao je Vukoja. Uz samog Koromana, Vukoju i prof. Palametu, u programu predstavljanja filma u sklopu “Šimićevih susreta” nastupio je i Drago Grgić – Godra, koji je uglazbio Koromanovu pjesmu “Doći će vrijeme blagog naroda” i koji je tu pjesmu i odsvirao na gitari i otpjevao. I za kraj, još jedna misao prof. Palamete o Koromanovoj poeziji.
“Koromanova poezija izvire najčešće iz osobite suprotstavljenosti čovjeka i svijeta, iz one kognitivne točke koja se propituje podjednako i o biću svemira i o sebi samoj, o pojavnostima iz one jednosmjerne upitnosti koja je oduvijek određivala taj odnos i pri tom generirala i mitsko i religijsko i metafizičko i egzistencijalističko mišljenje, dakako i najbolju poeziju. Bez namjere da opisuje i poučava, bez nakane da daje odgovore na postavljena pitanja, njegove pjesme samo u svojim jezičnim kristalizacijama svjedoče o tom odnosu i zasnivaju svoju izvornost, svježinu i lakoću, svoju suvremenost i svevremenost, konačno svoj humanizam i istrajnost”.

Njegov pjesnički svemir

Dokumentarni film “Stariji od vremena” govori o pjesniku Veselku Koromanu, putopiscu, esejistu, književnom povjesničaru i kritičaru, čovjeku koji je još za života svoje ime urezao u poetski panteon. Film je snimljen u više gradova BiH i RH: od kršnih eksterijera rodnih pjesnikovih Radišića kod Ljubuškog, preko Mostara, gdje je stekao srednjoškolsko obrazovanje, do Sarajeva, u kojem je proveo najveći dio svog radnog vijeka te Zagreba, gdje su objavljene neke od njegovih najglasovitijih zbirki pjesama. Pjesme u filmu govori glumac HNK Zagreb Dragan Despot, a snimljene su na lokalitetu Mogorjela kod Čapljine. O pjesnikovom poetskom univerzumu, njegovom gotovo do savršenstva izbrušenom stihu, filozofskim i lirskim referencama, govore Ante Stamać, Petar Gudelj, Željko Ivanković, Enver Kazaz, Slobodan Prosperov Novak i Tonko Maroević. “Veselko Koroman dopisni je član Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti u Zagrebu i odnedavno član Akademije Bosne i Hercegovine u Sarajevu. Od posljednjeg rata živi u svom rodnom mjestu u Hercegovini sa svojim knjigama i pjesničkim izazovima. Sređuje svoje spise i piše dalje zaokružujući svoj pjesnički svemir”, kaže prof. dr. Miroslav Palameta.

Andrijana Copf | Dnevni list